

7-й Аят суры Йусуф
۞ لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ ٧
Laqad Kāna Fī Yūsufa Wa 'Ikhwatihi 'Āyātun Lilssā'ilīna
Толкование ас-Саади
Безусловно, Йусуф (Иосиф) и его братья стали знамениями для тех, кто спрашивает.[1]
1. История о пророке Йусуфе и его братьях содержит назидания и доводы в пользу многих жизненных ценностей. Эти назидания и доводы предназначены для тех, кто спрашивает о них устами или языком обстоятельств. Воистину, только люди, которые стремятся найти истину, извлекают пользу из знамений и назиданий. А те, кто отворачивается от них,никогда не смогут извлечь пользу из знамений или поучительных рассказов.
Абу Адель
Были в Йусуфе и его братьях знамения для спрашивающих (которые желают знать историю Йусуфа).
Эльмир Кулиев
Безусловно, Йусуф (Иосиф) и его братья стали знамениями для тех, кто спрашивает.
0:00
/
0:00