

71-й Аят суры Йусуф
قَالُواْ وَأَقۡبَلُواْ عَلَيۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ ٧١
Qālū Wa 'Aqbalū `Alayhim Mādhā Tafqidūna
Толкование ас-Саади
Повернувшись к ним лицом, братья сказали: «Что вы потеряли?»[1]
1. Братья Йусуфа повернулись лицом к египтянам для того, чтобы снять с себя подозрения. Вор всегда стремится поскорее сбежать от того, кого он обокрал, а братья Йусуфа сами направились в сторону египтян. Они желали оправдаться и снять с себя предъявленные им обвинения. Они спросили: «Что вы ищете? Что такое мы укралиу вас?» Они были уверены в том, что абсолютно невиновны.
Абу Адель
(Братья Йусуфа) сказали, когда (помощники Йусуфа) подошли к ним: «Что вы не можете найти?»
Эльмир Кулиев
Повернувшись к ним лицом, братья сказали: «Что вы потеряли?».
0:00
/
0:00