Quranse

24-й Аят суры Лукман

نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ ٢٤
Numatti`uhum Qalīlāan Thumma Nađţarruhum 'Ilá `Adhābin Ghalīžin

Толкование ас-Саади

Мы позволим им пользоваться благами недолгое время, а потом принудим к страшным мучениям.[1]

1. Мы дозволим им наслаждаться мирскими благами для того, чтобы они совершили побольше грехов и заслужили еще более ужасное наказание, а затем они непременно будут ввергнуты в Преисподнюю, где их ожидают мучительные страдания и великий ужас.

Абу Адель

Мы дадим им немного попользоваться[1] (в этом мире), а потом (в День Воскрешения) вынудим их (пойти) к суровому наказанию (в Аду).

1. пожить

Эльмир Кулиев

Мы позволим им пользоваться благами недолгое время, а потом принудим к страшным мучениям.

Слушать 24-й Аят суры Лукман
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.