Quranse

29-й Аят суры Марьям

فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا ٢٩
Fa'ashārat 'Ilayhi  ۖ  Qālū Kayfa Nukallimu Man Kāna Fī Al-Mahdi Şabīyāan

Толкование ас-Саади

Она показала на него, и они сказали: «Как мы можем говорить с младенцем в колыбели?»[1]

1. Она поступила так, потому что ей было велено знаками объяснить людям, что она дала обет молчания, если люди попытаются заговорить с ней. Когда она показала на младенца и предложила им заговорить с ним, люди удивились ее поступку, потому что дети, как правило, не умеют разговаривать в младенческом возрасте. И вэто время младенец заговорил.

Абу Адель

А она[1] указала на него[2] (чтобы они говорили с ним). Они сказали: «Как мы можем говорить с тем, кто еще является ребенком (лежащим) в колыбели?»

1. Марьям
2. на своего сына Иису

Эльмир Кулиев

Она показала на него, и они сказали: «Как мы можем говорить с младенцем в колыбели?».

Слушать 29-й Аят суры Марьям
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.