

74-й Аят суры Марьям
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا ٧٤
Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Aĥsanu 'Athāthāan Wa Ri'yāan
Толкование ас-Саади
Сколько же поколений до них Мы погубили! Они превосходили их богатством (или утварью) и внешностью.[1]
1. Погибшие народы владели прекрасной утварью, великолепными ложами и седалищами, восхитительными жилищами и очаровательными украшениями. Они были сильны и красивы, наслаждались спокойной жизнью и мирскими благами. Однако это не помогло им избежать наказания Аллаха. Каким же образом пытаются спастись от наказания неверующие сегодня, если они слабее своих предшественников и малочисленнее. Поэтому поводу Всевышний сказал: «Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?» (54:43). Из всего сказанного становится ясно, насколько неубедительны доводы тех, кто считает благополучие в мирской жизни залогом благополучия в жизни будущей. Воистину, такие предположения делают только неверующие.
Абу Адель
И как много поколений Мы погубили до них[1] (низведя им наказание уже в этом мире), которые были лучше по средствам[2] и по виду[3]!
1. до этих неверующих
2. были богаче
3. внешностью
Эльмир Кулиев
Сколько же поколений до них Мы погубили! Они превосходили их богатством (или утварью) и внешностью.
0:00
/
0:00