Quranse

24-й Аят суры Нух

وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا ٢٤
Wa Qad 'Ađallū Kathīrāan  ۖ  Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Đalālāan

Толкование ас-Саади

Они уже ввели в заблуждение многих. Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения!»[1]

1. Вожди и старейшины ввели в заблуждение многих людей. Если бы после моих проповедей они склонились к истине, то в них был бы прок, однако они внимают только призывам своих вождей, которые лишь увеличивают их заблуждение. Их возвращение на путь праведности стало невозможным, и поэтому Аллах сообщил, что их постигло наказаниекак в этом мире, так и после смерти.

Абу Адель

Поистине, они[1] ввели в заблуждение многих (людей) (представив им красивым путь неверия и заблуждения). И (затем пророк Нух сказал): «О, Аллах! Не увеличивай беззаконникам[2] ничего, кроме заблуждения!»

1. предводители заблудших
2. тем, которые причинили зло самим себе своим неверием и упрямством

Эльмир Кулиев

Они уже ввели в заблуждение многих. Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения!».

Слушать 24-й Аят суры Нух
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.