Quranse

27-й Аят суры Нух

إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا ٢٧
'Innaka 'In Tadharhum Yuđillū `Ibādaka Wa Lā Yalidū 'Illā Fājirāan Kaffārāan

Толкование ас-Саади

Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих.[1]

1. Нух не только проклял своих неверующих соплеменников, но и поведал о причине своих проклятий, которая состояла в том, что их жизнь приносила сплошной вред как им самим, так и другим. Он поступил так, потому что в результате долгого общения со своими соплеменниками прекрасно изучил их нрав и понял, до какойстепени дошли их злодеяния. Поэтому Аллах внял его мольбе и потопил их всех, кроме самого Нуха и верующих.

Абу Адель

Поистине, если Ты (о, Аллах) оставишь их[1] (на земле), (то) они собьют Твоих (уже уверовавших) рабов и не породят никого, кроме грехолюба, неверного[2].

1. неверующих
2. потомство их будет подобным им

Эльмир Кулиев

Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих.

Слушать 27-й Аят суры Нух
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.