5-й Аят суры Саба
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ ٥
Wa Al-Ladhīna Sa`aw Fī 'Āyātinā Mu`ājizīna 'Ūlā'ika Lahum `Adhābun Min Rijzin 'Alīmun
Толкование ас-Саади
А тем, которые старались ослабить Наши знамения, уготованы страдания от мучительного наказания.[1]
1. Они не веровали в ниспосланное Аллахом Писание, отвергали Его знамения и пытались доказать слабость и бессилие Всевышнего Творца, дабы убедить людей в невероятности воскрешения. Однако они не приобрели ничего, кроме вечных мучений, которым подвергнутся их тела и души.
Абу Адель
А те, которые стремились (сделать нечто) по отношению к Нашим знамениям[1], пытаясь ослабить их[2], – таким (уготовано) наказание (самой) мучительнейшей карой.
1. аятам Корана
2. желая отвратить людей от слов Аллаха
Эльмир Кулиев
А тем, которые старались ослабить Наши знамения, уготованы страдания от мучительного наказания.
0:00
/
0:00