51-й Аят суры Саба
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ ٥١
Wa Law Tará 'Idh Fazi`ū Falā Fawta Wa 'Ukhidhū Min Makānin Qarībin
Толкование ас-Саади
Если бы ты видел, как они будут напуганы. Они не смогут сбежать и будут схвачены поблизости.[1]
1. О Посланник! Если бы ты увидел неверующих в Судный день, то перед тобой открылось бы ужасное и неприятное зрелище. В тот день неверующие увидят адское наказание и убедятся в правдивости посланников которых они считали лжецами, и тогда их охватит панический страх. Они не смогут спастись бегством и будут схвачены неподалеку.В тот день для них не будет спасения. Все они будут неподалеку от Геенны, и ангелы без труда ввергнут их в огненную пучину.
Абу Адель
А если бы ты (о, Посланник) видел, как они[1] испугаются, (когда увидят наказание Аллаха) и когда не будет уже возможности для бегства[2] и будут схвачены (для наказания) из близкого места[3].
1. неверующие
2. спасения
3. никто не сможет убежать от Аллаха
Эльмир Кулиев
Если бы ты видел, как они будут напуганы. Они не смогут сбежать и будут схвачены поблизости.
0:00
/
0:00