52-й Аят суры Саба
وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ٥٢
Wa Qālū 'Āmannā Bihi Wa 'Anná Lahumu At-Tanāwushu Min Makānin Ba`īdin
Толкование ас-Саади
Они скажут: «Мы уверовали в это!» Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте![1]
1. Находясь перед Адом, неверующие воскликнут, что уверовали во все, что считали ложью. Но разве смогут они обрести истинную веру в столь далеком месте, где между ними и верой будет воздвигнута непреодолимая преграда? В День воскресения неверующие уже не смогут обрести веру. Им следовало уверовать тогда, когда у них еще былавозможность сделать это, и тогда Господь принял бы их покаяние.
Абу Адель
Они[1] (когда в Вечной жизни увидят наказание) скажут: «Мы уверовали в Него[2]!» Но как им добраться (до Веры) из далекого места[3]?[4]
1. неверующие
2. в Аллаха
3. в таком положении
4. Как им стать верующими в Вечной жизни?
Эльмир Кулиев
Они скажут: «Мы уверовали в это!». Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте!
0:00
/
0:00