Quranse

15-й Аят суры Сад

وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ ١٥
Wa Mā Yanžuru Hā'uulā' 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Mā Lahā Min Fawāqin

Толкование ас-Саади

Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.[1]

1. Неверующие непременно дождутся его, и когда наступит этот час, то никто не сможет избавить их от погибели. Такой конец ожидает каждого, кто упрямо отказывается уверовать и покориться истине.

Абу Адель

И не ждут они[1] ничего, кроме одного поражающего звука[2] (когда наступит конец этого мира), для которого (уже) не будет возврата[3].

1. многобожники
2. звука трубы, в которую дунет ангел Исрафил
3. уже будет все необратимо

Эльмир Кулиев

Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.

Слушать 15-й Аят суры Сад
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.