

50-й Аят суры Сад
جَنَّٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ ٥٠
Jannāti `Adnin Mufattaĥatan Lahumu Al-'Abwābu
Толкование ас-Саади
сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.[1]
1. Это - обитель вечного местопребывания, которая настолько прекрасна и совершенна, что праведники никогда не согласятся сменить ее на что-нибудь иное. Они ни за что не выйдут из райских садов, и никто не станет изгонять их оттуда. Двери их дворцов и горниц всегда будут раскрыты перед ними - им не придетсясамостоятельно открывать дверей, потому что за них это будут делать покорные слуги. Все это свидетельствует о том, что обитатели Рая будут пребывать в полной безопасности, и поэтому они вообще не будут запирать двери.
Абу Адель
(райские) сады вечности с открытыми для них вратами;
Эльмир Кулиев
сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.
0:00
/
0:00