Quranse

72-й Аят суры Сад

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ٧٢
Fa'idhā Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fīhi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidīna

Толкование ас-Саади

Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».[1]

1. Господь поведал о том, почему же все-таки препирались ангелы. Это произошло тогда, когда Аллах сообщил ангелам о сотворении человека. Он сказал: «Я создам человека из глины. Когда же Я придам ему обличие и вдохну в него душу, то падите перед ним ниц». Благородные ангелы не раздумывая покорились воле своего Господа,и тем самым они не только выполнили Его приказ, но и отдали дань уважения Адаму. Когда Всевышний Аллах завершил сотворение человеческого тела и вдохнул в него душу, ангелы убедились в превосходстве человеческого знания над познаниями обитателей небес. Именно поэтому Аллах повелел им поклониться человеку.

Абу Адель

А когда Я выровняю его[1] и вдуну от Моего духа[2][3], то (приветствуя его и выражая свое почтение ему) падите, пред ним совершая поклон[4] ниц!»

1. придам полный облик
2. от духа, которым Я владею
3. когда он оживет
4. Это было поклоном приветствия и выражения почтения, а не поклоном признания богом или возвеличивания.

Эльмир Кулиев

Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».

Слушать 72-й Аят суры Сад
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.