Quranse

86-й Аят суры Сад

قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ ٨٦
Qul Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin Wa Mā 'Anā Mina Al-Mutakallifīna

Толкование ас-Саади

Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения и не обременяю себя измышлениями.[1]

1. Я не прошу у вас вознаграждения за мои проповеди и увещевания, и я не придумываю небылиц о сокровенном. Я лишь передаю вам откровение Всевышнего Господа и выполняю то, что Он приказывает.

Абу Адель

Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам): «Не прошу я у вас за это[1] никакой награды, и (вы знаете, что) я не из числа тех, которые выдают себя за кого-либо[2]».

1. за то, что довожу до вас истину
2. я не стану выдавать себя за пророка, я им действительное являюсь

Эльмир Кулиев

Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения и не обременяю себя измышлениями.

Слушать 86-й Аят суры Сад
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.