

12-й Аят суры Та Ха
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى ١٢
'Innī 'Anā Rabbuka Fākhla` Na`layka ۖ 'Innaka Bil-Wādi Al-Muqaddasi Ţūáan
Толкование ас-Саади
Воистину, Я - твой Господь. Сними же свою обувь. Ты находишься в священной долине Тува (Това).[1]
1. Аллах сообщил Мусе о том, что является его Господом, и повелел ему подготовиться к общению с Ним. Мусе было велено снять обувь, потому что он находился в пречистой и почитаемой долине Тува. Всевышний избрал эту долину для беседы со славным пророком Мусой, и одного этого достаточно для того, чтобы почитатьее. Многие комментаторы считали, что ему было приказано снять обувь, потому что она была из шкуры домашнего осла. А лучше всего об этом известно Аллаху.
Абу Адель
Поистине, Я – твой Господь[1]. Сними же свои сандалии! Ведь ты находишься в священной долине Тува.
1. Аллах
Эльмир Кулиев
Воистину, Я — твой Господь. Сними же свою обувь. Ты находишься в священной долине Тува (Това).
0:00
/
0:00