

91-й Аят суры Та Ха
قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ ٩١
Qālū Lan Nabraĥa `Alayhi `Ākifīna Ĥattá Yarji`a 'Ilaynā Mūsá
Толкование ас-Саади
Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Муса (Моисей) не вернется к нам».[1]
1. Когда же Муса вернулся к своему народу, он стал упрекать и бранить своего брата.
Абу Адель
Они[1] сказали: «Мы не перестанем почитать его[2], пока не вернется к нам Муса».
1. поклонявшиеся тельцу
2. тельца
Эльмир Кулиев
Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Муса (Моисей) не вернется к нам».
0:00
/
0:00