Quranse

33-й Аят суры Ад-Духан

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ ٣٣
Wa 'Ātaynāhum Mina Al-'Āyāti Mā Fīhi Balā'un Mubīnun

Толкование ас-Саади

Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).[1]

1. Всевышний показал сынам Исраила невероятные чудеса, которые были великим благом и тяжелым испытанием. Они подтверждали правдивость всего, что говорил пророк Муса, и лишали неверующих какого-либо оправдания своему неверию.

Абу Адель

И Мы дали им[1] (через пророка Мусу) (такие) из знамений, в которых (было) явное испытание (для них)[2].

1. потомкам Исраила
2. спасение от их врагов, устроили над ними облака в жаркой синайской пустыне, низвели им манну и перепелов, вывели из камней источники воды, и помогли им против врагов

Эльмир Кулиев

Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).

Слушать 33-й Аят суры Ад-Духан
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.