

33-й Аят суры Аль-Джасийа
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ٣٣
Wa Badā Lahum Sayyi'ātu Mā `Amilū Wa Ĥāqa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn
Толкование ас-Саади
Им открылось зло, которое они совершили, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались.[1]
1. Они воочию увидят дурные последствия своих злодеяний, и их поразит лютая кара, над которой они смеялись при жизни на земле.
Абу Адель
И открылись[1] им[2] (в День Суда) (те) плохие деяния[3], что они совершали (в земной жизни), и постигло их то (наказание), над чем они насмехались (прежде).
1. стали представленными
2. неверующим
3. неверие и ослушания Аллаха
Эльмир Кулиев
Им открылось зло, которое они совершили, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались.
0:00
/
0:00