Quranse

33-й Аят суры Аль-Джасийа

وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ٣٣
Wa Badā Lahum Sayyi'ātu Mā `Amilū Wa Ĥāqa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn

Толкование ас-Саади

Им открылось зло, которое они совершили, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались.[1]

1. Они воочию увидят дурные последствия своих злодеяний, и их поразит лютая кара, над которой они смеялись при жизни на земле.

Абу Адель

И открылись[1] им[2] (в День Суда) (те) плохие деяния[3], что они совершали (в земной жизни), и постигло их то (наказание), над чем они насмехались (прежде).

1. стали представленными
2. неверующим
3. неверие и ослушания Аллаха

Эльмир Кулиев

Им открылось зло, которое они совершили, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались.

Слушать 33-й Аят суры Аль-Джасийа
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.