22-й Аят суры Аль-Джинн
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ٢٢
Qul 'Innī Lan Yujīranī Mina Al-Lahi 'Aĥadun Wa Lan 'Ajida Min Dūnihi Multaĥadāan
Толкование ас-Саади
Скажи: «Никто не защитит меня от Аллаха, и мне не найти помимо Него прибежища.[1]
1. Никто не сможет избавить меня от Божьей кары, если она обрушится на меня. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который был лучшим из людей, не мог причинять зло или добро и был не в состоянии защитить от гнева Аллаха даже самого себя. Что же тогда можно предположить одругих людях?!
Абу Адель
Скажи (им): «Поистине, не защитит меня от Аллаха[1] никто (если я ослушаюсь Его), и я не найду помимо Него убежища (куда бы я смог убежать)».
1. от Его наказания
Эльмир Кулиев
Скажи: «Никто не защитит меня от Аллаха, и мне не найти помимо Него прибежища.
0:00
/
0:00