Quranse

23-й Аят суры Аль-Фуркан

وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا ٢٣
Wa Qadimnā 'Ilá Mā `Amilū Min `Amalin Faja`alnāhu Habā'an Manthūrāan

Толкование ас-Саади

Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.[1]

1. Все люди трудятся в поте лица и надеются на то, что их деяния принесут им пользу, но в Судный день их деяния могут оказаться тщетными и бесполезными. Именно это произойдет с неверными и многобожниками, которые окажутся в полном убытке. Они не только будут лишены вознаграждения, но и будут наказаны зато, что совершили при жизни на земле. А причина этого - отсутствие правой веры и неверие в Аллаха и Его посланников. Воистину, Аллах принимает деяния только от тех из Своих рабов, которые искренне исповедуют правую веру и надлежащим образом следуют путем Божьих посланников.

Абу Адель

И приступим Мы к тем из (благих) дел, что они[1] совершали, и обратим это в прах развеянный[2] (так как для того, чтобы благодеяние было принято, необходимо, чтобы оно было совершено с Верой, только ради Аллаха и в соответствии с Его Установлением).

1. многобожники
2. сделаем их тщетными

Эльмир Кулиев

Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.

Слушать 23-й Аят суры Аль-Фуркан
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.