Quranse

24-й Аят суры Аль-Фуркан

أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا ٢٤
'Aşĥābu Al-Jannati Yawma'idhin Khayrun Mustaqarrāan Wa 'Aĥsanu Maqīlāan

Толкование ас-Саади

У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.[1]

1. Это будет день великого ужаса и тяжелых потрясений, но все они минуют обитателей Рая, которые веровали в Аллаха, совершали праведные деяния и страшились гнева своего Господа. Их обитель будет лучше, чем обитель неверных. Их обителью будет Рай, в котором они будут отдыхать во веки веков. Как же прекрасна райская обитель!Как же совершенно райское блаженство! Праведники будут вкушать самые прекрасные блага, и ничто не омрачит их удовольствия. Все это совершенно не похоже на то, что будут испытывать адские мученики, и поэтому Всевышний сказал: «Как скверны эта обитель и местопребывание!» (25:66). Однако в обсуждаемом нами аяте Аллах не сообщил о том, какая обитель хуже Райских садов, потому что в упоминании об Адской обители не было необходимости. Затем Всевышний Аллах сообщил о величии Судного дня, наступлением которого человеческие сердца переполнятся страхом, печалью и тревогой. Аллах сказал:

Абу Адель

Обитатели Рая в тот день[1] (будут) лучше по местопребыванию и прекраснее по месту отдыха (нежели обитатели Ада)!

1. в День Суда

Эльмир Кулиев

У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.

Слушать 24-й Аят суры Аль-Фуркан
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.