19-й Аят суры Аль-Исра
وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا ١٩
Wa Man 'Arāda Al-'Ākhirata Wa Sa`á Lahā Sa`yahā Wa Huwa Mu'uminun Fa'ūlā'ika Kāna Sa`yuhum Mashkūrāan
Толкование ас-Саади
А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремится к ней надлежащим образом, будучи верующим, то его старания будут отблагодарены.
Абу Адель
А кто желает Вечной жизни[1] и стремится к ней всем должным стремлением[2], и (в это время) (сам) он (является) верующим, то таким – стремление их будет отблагодарено[3].
1. награды в ней
2. повиновением Аллаху
3. их благие деяния будут приняты и сохранены у их Господа, и они получат за них награду
Эльмир Кулиев
А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремится к ней надлежащим образом, будучи верующим, то его старания будут отблагодарены.
0:00
/
0:00