Quranse

21-й Аят суры Аль-Исра

ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتٖ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلٗا ٢١
Anžur Kayfa Fađđalnā Ba`đahum `Alá Ba`đin  ۚ  Wa Lal'ākhiratu 'Akbaru Darajātin Wa 'Akbaru Tafđīlāan

Толкование ас-Саади

Посмотри, как одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Но Последняя жизнь, несомненно, выше по достоинству и преимуществу.[1]

1. В мирской жизни Аллах одаряет одних многочисленными щедротами, а других - всего лишь скудным уделом. Одним достается легкая жизнь, а другим - тяготы и лишения. Одни приобретают знания, а другие остаются невеждами. Одни оказываются благоразумными людьми, а другие - людьми недалекими. В этих и других вещах Аллах отдает одним рабампредпочтение над другими. Однако эти блага и удовольствия нельзя сравнить с благами Последней жизни. Как же велика будет разница между праведниками, которые поселятся в высоких горницах и будут наслаждаться всевозможными прелестями, радостями и усладами, и грешниками, которые будут переворачиваться в Адском Пламени, вкушать мучительное наказание и испытывать на себе гнев Милосердного Господа! Воистину, между этими двумя обителями и между их обитателями существует огромная разница, которую просто невозможно соразмерить.

Абу Адель

Посмотри (о, Пророк), как Мы (в этом мире) дали преимущество одним (людям) над другими (в уделе и деяниях), а ведь, однозначно, Вечная жизнь (для верующих) – больше по степеням и больше по преимуществу.

Эльмир Кулиев

Посмотри, как одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Но Последняя жизнь, несомненно, выше по достоинству и преимуществу.

Слушать 21-й Аят суры Аль-Исра
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.