إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ٣٨
'Inna Lakum Fīhi Lamā Takhayyarūna
Толкование ас-Саади
что там у вас будет все, что вы выберете?[1]
1. Всякий, кто решил, что они будут равны, глубоко ошибся. Скверно его суждение и неверно его решение! Нечестивцы, предположившие подобное, не имеют никаких аргументов и доказательств. У них нет Писания, в котором бы они прочли это и в котором бы было записано, что они окажутся в Раю и получат все, чтопожелают для себя.
Абу Адель
Поистине, (в таком случае) для вас в ней[1] однозначно (содержится) (все) то, что вы себе выберете![2]
1. в такой книге
2. Такой книги нет, и поэтому они ничего не обретут из того, что желали бы себе.
Эльмир Кулиев
что там у вас будет все, что вы выберете?
0:00
/
0:00