Quranse

14-й Аят суры Аль-Муджадила

۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ١٤
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Tawallaw Qawmāan Ghađiba Al-Lahu `Alayhim Mā Hum Minkum Wa Lā Minhum Wa Yaĥlifūna `Alá Al-Kadhibi Wa Hum Ya`lamūna

Толкование ас-Саади

Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? Они не относятся ни к вам, ни к ним. Они дают заведомо ложные клятвы.

Абу Адель

Разве ты (о, Пророк) не видел тех[1], которые взяли себе в друзья (и сторонники) таких людей[2], на которых разгневался Аллах? Они[3] ни из (числа) вас[4], ни из (числа) их[2]; и клянутся они[3] ложно (что они являются верующими и что ты – Посланник Аллаха) и (сами) знают (что лгут в том, о чем клянутся).

1. лицемеров
2. иудеев
3. лицемеры
4. верующих
5. иудеев
6. лицемеры

Эльмир Кулиев

Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? Они не относятся ни к вам, ни к ним. Они дают заведомо ложные клятвы.

Слушать 14-й Аят суры Аль-Муджадила
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.