Quranse

10-й Аят суры Аль-Муззаммиль

وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا ١٠
Wa Aşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Ahjurhum Hajrāan Jamīlāan

Толкование ас-Саади

Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво.[1]

1. Аллах велел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, не внимать тому, что неверующие ругают его самого и оскорбляют его учение, а продолжать дело своей религии, дабы его враги не смогли ни остановить его, ни сбить его с пути. Аллах велел ему избегать их и уходить от них по-добромутогда, когда в этом есть здравый смысл и польза для религии. Нельзя уходить от них, причиняя им боль и обиду, уподобляясь им. Но иногда с ними можно вступать в полемику, приводя при этом самые лучшие доводы.

Абу Адель

И проявляй терпение по отношению к тому, что говорят они[1] (об Аллахе, Вере и о тебе, о Пророк), и оставь их прекрасным образом[2].

1. многобожники
2. отвернись от них и не мсти им

Эльмир Кулиев

Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво.

Слушать 10-й Аят суры Аль-Муззаммиль
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.