65-й Аят суры Аль-Вакиа
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ٦٥
Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna
Толкование ас-Саади
Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными
Абу Адель
Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому[1], и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть):
1. лишили бы вас урожая
Эльмир Кулиев
Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными
0:00
/
0:00