Quranse

81-й Аят суры Аль-Вакиа

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ ٨١
'Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna

Толкование ас-Саади

Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)[1]

1. Неужели вы станете скрывать знание о Коране, опасаясь злых языков и упреков? Людям не подобает относиться таким образом к этому великому Писанию и мудрому напоминанию. Стыдиться можно слов и взглядов, в которых человек не убежден и не уверен, а Священный Коран - это истина. Всякий, кто попытается одолеть это Писание,сам будет повержен. А всякий, кто вооружится им, всегда будет на высоте. Поэтому не предавать и не скрывать его должны люди, а выполнять и всенародно проповедовать среди окружающих.

Абу Адель

Разве же и этим повествованием[1] вы (о, многобожники) небрежете[2]?

1. Кораном
2. считаете его ложью

Эльмир Кулиев

Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)

Слушать 81-й Аят суры Аль-Вакиа
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.