Quranse

41-й Аят суры Ан-Наджм

ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ ٤١
Thumma Yujzāhu Al-Jazā'a Al-'Awfá

Толкование ас-Саади

а затем он получит воздаяние сполна.[1]

1. В Последней жизни люди узнают все о своих благодеяниях и грехах. Каждый человек получит вознаграждение за свои добрые дела и будет наказан за свои злодеяния. А что касается смешанных поступков, то за них человек получит как вознаграждение, так и наказание, соответствующие доле добра и зла в том или ином поступке.Таким образом, воздаяние Аллаха будет проявлением Его справедливости и добродетели ко всем живым тварям. Все сущее будет восхвалять Его за это, и даже адские мученики войдут в огненную Геенну, восхваляя Господа и преклоняясь перед Его мудростью. Они будут испытывать ненависть к самим себе, осознавая, что именно они своими поступками обрекли себя на злые страдания.

Абу Адель

затем ему[1] будет воздано (за его усердие) наградой полнейшей,

1. человеку

Эльмир Кулиев

а затем он получит воздаяние сполна.

Слушать 41-й Аят суры Ан-Наджм
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.