Quranse

23-й Аят суры Ан-Нахль

لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ ٢٣
Lā Jarama 'Anna Al-Laha Ya`lamu Mā Yusirrūna Wa Mā Yu`linūna  ۚ  'Innahu Lā Yuĥibbu Al-Mustakbirīna

Толкование ас-Саади

Несомненно, Аллах знает то, что вы утаиваете, и то, что вы обнародуете. Воистину, Он не любит высокомерных.[1]

1. Аллаху известно обо всех отвратительных поступках, которые совершают грешники. Он не любит тех, кто проявляет высокомерие. Более того, высокомерные и горделивые рабы ненавистны Ему, и поэтому они получат наказание, которое будет соответствовать роду их злодеяний. Всевышний сказал: «Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну униженными» (40:60).

Абу Адель

Нет сомнения (в том), что Аллах знает, что они скрывают (в своих душах) и что обнаруживают[1]. Поистине, Он[2] не любит высокомерных[3]!

1. совершают открыто
2. Аллах
3. тех, которые по своему высокомерию не становятся верующими и не признают Его единственным богом

Эльмир Кулиев

Несомненно, Аллах знает то, что вы утаиваете, и то, что вы обнародуете. Воистину, Он не любит высокомерных.

Слушать 23-й Аят суры Ан-Нахль
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.