Quranse

57-й Аят суры Ан-Нахль

وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ ٥٧
Wa Yaj`alūna Lillahi Al-Banāti Subĥānahu  ۙ  Wa Lahum Mā Yashtahūna

Толкование ас-Саади

Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят.

Абу Адель

И делают[1] они[2] Аллаху дочерей[3]. Преславен Он[4]! А для них (как будто бы) то, чего они (себе) желают[5].

1. приписывают
2. неверующие
3. говорят, что ангелы якобы являются дочерями Аллаха
4. Аллах превыше того, что они говорят про Него
5. Они приписывают себе сыновей, а дочерей приписывать к себе стыдятся

Эльмир Кулиев

Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят.

Слушать 57-й Аят суры Ан-Нахль
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.