Quranse

25-й Аят суры Ан-Нур

يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ ٢٥
Yawma'idhin Yuwaffīhimu Al-Lahu Dīnahumu Al-Ĥaqqa Wa Ya`lamūna 'Anna Al-Laha Huwa Al-Ĥaqqu Al-Mubīnu

Толкование ас-Саади

В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что Аллах есть Явная Истина.[1]

1. Воздаяние, которое люди получат за свои деяния, будет истинным, справедливым и беспристрастным. Каждый человек получит сполна по своим заслугам, и ни одно деяние не будет предано забвению. Всевышний сказал: «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что этоза книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49). В этот страшный день им станет ясно, что Аллах есть явная истина и что этим эпитетом можно назвать только то, что связано с Всевышним Аллахом. Его величественные качества - истина, и Его достохвальные деяния - истина, и поклонение Ему - истина, и встреча с Ним - истина, и обещание Его - истина, законы Его религии - истина, и законы Его возмездия - истина, и Его посланники - истина. Любая истина либо присуща Аллаху, либо исходит от Него.

Абу Адель

В тот день[1] воздаст им Аллах в полной мере по их истинной[2] заслуге, и они узнают, что Аллах есть Истинный[3] (и) Явный.

1. в День Суда
2. справедливой
3. то, что все от Аллаха является истиной

Эльмир Кулиев

В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что Аллах есть Явная Истина.

Слушать 25-й Аят суры Ан-Нур
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.