

48-й Аят суры Ас-Саффат
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ ٤٨
Wa `Indahum Qāşirātu Aţ-Ţarfi `Īnun
Толкование ас-Саади
Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,
Абу Адель
И у них (в Раю) будут берегущие свои взоры[1], с большими и красивыми глазами,
1. гурии, которые не смотрят ни на кого, кроме своих мужей
Эльмир Кулиев
Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,
0:00
/
0:00