Quranse

17-й Аят суры Ат-Тур

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ ١٧
'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Na`īmin

Толкование ас-Саади

Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и блаженстве.[1]

1. Богобоязненными Аллах называет тех, кто страшится Его гнева и наказания и делает все, чтобы избежать их, то есть выполняет Его веления и не ослушается Его запретов. Такие праведники будут наслаждаться среди прекрасных садов, в тени густых чащ, на берегах журчащих ручьев и в горницах высоких дворцов. Их тела и душибудут упиваться райской благодатью.

Абу Адель

Воистину, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) среди (райских) садов и (великой) благодати[1],

1. постоянно испытывая удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми

Эльмир Кулиев

Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и блаженстве.

Слушать 17-й Аят суры Ат-Тур
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.