Quranse

30-й Аят суры Ат-Тур

أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ ٣٠
'Am Yaqūlūna Shā`irun Natarabbaşu Bihi Rayba Al-Manūni

Толкование ас-Саади

Или же они говорят: «Он - поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».[1]

1. Иногда они называют тебя поэтом, но ведь Сам Аллах сказал: «Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это» (36:69). Они хотят избавиться от тебя и твоей религии и говорят: «Давайте подождем, пока он не умрет. А когда это случится, его дело сгинет вместе с ним, и мысможем вздохнуть спокойно».

Абу Адель

Или они[1] говорят (про тебя, о Пророк): «(Да, он просто) поэт, – давайте подождем перемены судьбы над ним[2]».

1. многобожники
2. когда он умрет

Эльмир Кулиев

Или же они говорят: «Он — поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».

Слушать 30-й Аят суры Ат-Тур
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.