8-й Аят суры Аз-Зарийат
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ ٨
'Innakum Lafī Qawlin Mukhtalifin
Толкование ас-Саади
Ваши (неверующих) слова противоречивы.[1]
1. Одни из вас называют его колдуном, другие - прорицателем, третьи - безумцем. Вы нарекаете его разными именами, и одно это уже свидетельствует о вашем заблуждении, замешательстве и сомнении.
Абу Адель
поистине, вы (о, неверующие) однозначно (пребываете) в речах разногласных[1]!
1. у вас нет единого мнения о Коране и Посланнике Аллаха
Эльмир Кулиев
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
0:00
/
0:00