Quranse

38-й Аят суры Аз-Зухруф

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ ٣٨
Ĥattá 'Idhā Jā'anā Qāla Yā Layta Baynī Wa Baynaka Bu`da Al-Mashriqayni Fabi'sa Al-Qarīnu

Толкование ас-Саади

Когда же неверующий явится к Нам, он скажет дьяволу: «Лучше бы между мной и тобой было расстояние от запада до востока! Какой же ты плохой товарищ!»[1]

1. Всевышний также сказал: «В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет: “Лучше бы я последовал путем Посланника! О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья! Это он отвратил меня от Напоминания (Кон рана) после того, как оно дошло до меня”. Воистину, дьявол оставляет человекабез поддержки» (25:27–29).

Абу Адель

и когда придет он[1] к Нам (в День Суда), (то) скажет: «О, если бы между мной и тобой[2] было расстояние двух востоков[3]. И как скверен же ты[4] как товарищ!»

1. такой отвратившийся неверующий
2. сатаной
3. от запада до востока
4. сатана

Эльмир Кулиев

Когда же неверующий явится к Нам, он скажет дьяволу: «Лучше бы между мной и тобой было расстояние от запада до востока! Какой же ты плохой товарищ!».

Слушать 38-й Аят суры Аз-Зухруф
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.