

40-й Аят суры Йунус
وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ ٤٠
Wa Minhum Man Yu'uminu Bihi Wa Minhum Man Lā Yu'uminu Bihi ۚ Wa Rabbuka 'A`lamu Bil-Mufsidīna
Толкование ас-Саади
Среди них есть такие, которые уверуют в него, и такие, которые не уверуют в него. Твой Господь лучше осведомлен о распространяющих нечестие.
Абу Адель
И среди них[1] есть такие, что уверуют в него[2], и такие, что не уверуют в него (до самой смерти); и Господь твой лучше знает сеющих беспорядок[3] (и воздаст им за их деяния).
1. среди твоего народа, о Мухаммад
2. в Коран
3. тех, которые не веруют в Коран
Эльмир Кулиев
Среди них есть такие, которые уверуют в него, и такие, которые не уверуют в него. Твой Господь лучше осведомлен о распространяющих нечестие.
0:00
/
0:00