27-й Аят суры Мухаммад
فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ ٢٧
Fakayfa 'Idhā Tawaffat/humu Al-Malā'ikatu Yađribūna Wujūhahum Wa 'Adbārahum
Толкование ас-Саади
Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя по их лицам и спинам?[1]
1. Ангелы будут бить их тяжелыми палицами. Как же чудовищна эта картина и как ужасно положение этих несчастных!
Абу Адель
И каково же (будет их состояние), когда будут их упокаивать[1] ангелы, (которые) будут бить их[2] по их лицам и их спинам?
1. забирать их души
2. неверных
Эльмир Кулиев
Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя по их лицам и спинам?
0:00
/
0:00