26-й Аят суры Аль-Джинн
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا ٢٦
`Ālimu Al-Ghaybi Falā Yužhiru `Alá Ghaybihi 'Aĥadāan
Толкование ас-Саади
Он - Ведающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому,
Абу Адель
ведь Он – Знающий сокровенное; и Он не открывает Своего сокровенного[1] никому,
1. не дает знать
Эльмир Кулиев
Он — Ведающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому,
0:00
/
0:00