Quranse

Сура Аль-Мурсалят

77:1
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا ١
Wa Al-Mursalāti `Urfāan
Клянусь посылаемыми с добром,
77:2
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا ٢
Fāl`āşifāti `Aşfāan
несущимися быстро,
77:3
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا ٣
Wa An-Nāshirāti Nashrāan
распространяющими бурно,
77:4
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا ٤
Fālfāriqāti Farqāan
различающими твердо,
77:5
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا ٥
Fālmulqiyāti Dhikrāan
и передающими Напоминание
77:6
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ٦
`Udhrāan 'Aw Nudhrāan
для оправдания или предостережения.[1]
1. Всевышний поклялся об истинности воскрешения и воздаяния ангелами, которых Аллах отправляет вершить предопределенные дела, управлять Вселенной и доносить откровения до посланников. Эти ангелы призваны нести благо, мудрость и пользу, а не зло и забаву. Они несутся с огромной скоростью, подобно ураганному ветру, дабы поскорее выполнить повеления Аллаха. Некоторые толкователи считали,что речь идет о могучих ветрах, несущих песок и пыль. Всевышний также поклялся ангелами, которые распространяют то, что им велит Аллах. Согласно другому мнению, речь идет об облаках, благодаря которым Он возвращает к жизни иссохшую землю. Затем Аллах поклялся ангелами, на которых возложено самое славное получение - донести до посланников напоминание, в котором Аллах низвел Свою милость к рабам и обучил их тому, что приносит добро и пользу. Это напоминание оповещает людей о грядущих ужасных событиях и лишает их возможности оправдаться перед Аллахом.
77:7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ ٧
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un
Обещанное вам непременно сбудется.
77:8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ٨
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat
Когда погаснут звезды,
77:9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ ٩
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat
когда расколется небо,
77:10
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ١٠
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat
когда развеются горы,
77:11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ ١١
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat
когда посланникам будет установлен срок.[1]
1. Воскрешение и воздаяние неизбежны и не вызывают сомнения. Когда же они наступят, то весь мир постигнут великие изменения и сильный ужас, от которого сердца придут в беспокойство и будут охвачены глубокой скорбью. И тогда звезды исчезнут из виду, рассеются и покинут свои места. Горы разрушатся и превратятся в развеянный прах,а земля станет настолько ровной, что ты не увидишь на ней ни кривизны, ни углубления. В этот день наступит срок, который был установлен для посланников и до которого был отсрочен суд над народами. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал:
77:12
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ ١٢
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat
До какого дня отсрочено?
77:13
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ ١٣
Liyawmi Al-Faşli
До Дня различения!
77:14
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ١٤
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli
Откуда ты мог знать, что такое День различения?[1]
1. Этот вопрос служит для возвеличивания Судного дня и устрашения людей. Это будет день различения между творениями и расчета с каждым из них в отдельности. Затем Господь пригрозил тем, кто отрицает этот день, и сказал:
77:15
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ١٥
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью![1]
1. Как мучительно их наказание! Как скверно их пристанище! Аллах сообщил им истину и поклялся в этом, но они не поверили, и поэтому заслужили великое наказание.
77:16
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٦
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna
Разве мы не погубили первые поколения?
77:17
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ ١٧
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna
Вслед за ними Мы отправили последующие поколения.
77:18
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ ١٨
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
Так поступаем Мы с грешниками.[1]
1. Разве Мы не погубили тех, кто счел ложью этот день прежде вас? И Мы ввергнем в погибель всех, кто станет обвинять Нас во лжи и впредь. Таким был закон Аллаха в минувшие времена, и таким он останется всегда. Никогда грешник не сможет избежать наказания. Отчего же вы не извлекаете уроковиз того, что видите и слышите?
77:19
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ١٩
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью![1]
1. Они отвергли истину после того, как узрели ясные знамения, получили назидательные уроки и увидели, как Аллах наказывает неверующих.
77:20
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ٢٠
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin
Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости
77:21
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ ٢١
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin
и не поместили ее в надежном месте
77:22
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ٢٢
'Ilá Qadarin Ma`lūmin
до известного срока?[1]
1. О люди! Разве Мы не создали вас из капли в высшей степени ничтожной жидкости, выходящей из области между поясницей и грудью? Разве Мы не поместили эту каплю в матке, где поселяется и развивается зародыш до определенного срока?
77:23
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ ٢٣
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna
Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем![1]
1. Мы предопределили судьбу зародыша, позаботились о нем во мраке материнской утробы и превратили его из капли в сгусток крови, а затем в кусочек мяса. После этого превращаем его в иное творение и вдыхаем в него душу. Однако некоторым из вас суждено умереть прежде этого срока. Как же прекрасно предопределение Аллаха!Оно преисполнено мудрости и заслуживает всякой похвалы.
77:24
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ٢٤
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
77:25
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا ٢٥
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan
Разве Мы не сделали землю вместилищем
77:26
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا ٢٦
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan
для живых и мертвых?[1]
1. Разве Мы не были милостивы к вам, не облагодетельствовали вас и не подчинили землю служению вашим интересам? Мы сделали ее вместилищем для живых людей, которые обитают на ней, и мертвых, которые покоятся в могилах. Дома и дворцы являются проявлением Божьей милости к Своим рабам. То же самое можно сказать омогилах, которые скрывают человеческие тела и делают их недоступными для зверей и прочих тварей.
77:27
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا ٢٧
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan
Разве Мы не воздвигли на ней незыблемые и высокие горы и не напоили вас пресной водой?[1]
1. Речь идет о могучих и высоких горах, которые укрепляют поверхность земли и не позволяют ей колебаться вместе с ее обитателями. Что же касается пресной воды, то Всевышний Аллах сказал: «Видели ли вы воду, которую вы пьете? Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем? Если бы Мы пожелали,то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?» (56:68–70).
77:28
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ٢٨
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью![1]
1. В ответ на многочисленные блага Аллаха они отвергают Его знамения. А когда наступит День воскресения, им скажут:
77:29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ٢٩
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
Ступайте к тому, что вы считали ложью!
77:30
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ ٣٠
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin
Ступайте к тени с тремя разветвлениями.[1]
1. Речь идет о тени Адского Огня, в котором различаются три разветвления, которые иногда поочередно поглощают свою жертву, а иногда объединяются воедино.
77:31
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ ٣١
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi
Не прохладна она и от пламени не избавляет,
77:32
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ ٣٢
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri
а он бросает искры, подобные замку,
77:33
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ ٣٣
Ka'annahu Jimālatun Şufrun
который выглядит словно желтые верблюды.[1]
1. Эта тень не приносит ни покоя, ни облегчения. А когда человек укрывается в ней, то она не спасает его от пламени, которое окружает его со всех сторон. Всевышний сказал: «Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы» (39:16); «Их ложа будут из Геенны, а над ними будутпокрывала. Так Мы воздаем беззаконникам» (7:41). Искры адского пламени черные с желтым оттенком, что свидетельствует о том, что в Аду царит мрак. Его пламень, угли и искры - черные, страшные, жаркие. Упаси нас Аллах от Геенны и всех деяний, влекущих за собой мучительное наказание!
77:34
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ٣٤
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
77:35
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ ٣٥
Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna
В тот день они будут безмолвствовать,
77:36
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ ٣٦
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna
и не будет им дозволено оправдываться.[1]
1. Этот день будет тяжким для всех, кто считал ложью истину. От ужаса и сильного страха они не сумеют вымолвить ни слова. И даже если они попытаются оправдаться, их извинения и оправдания не будут приняты. Всевышний сказал: «В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от нихне потребуют покаяния» (30:57).
77:37
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ٣٧
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
77:38
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ ٣٨
Hādhā Yawmu Al-Faşli  ۖ  Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna
Вот День различения! Мы собрали вас и тех, кто был прежде.
77:39
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ ٣٩
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni
Если у вас есть какая-нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня![1]
1. В этот день свершится суд над творениями. Если вы сможете сбежать из владений Аллаха или спастись от Его наказания, то ухитритесь сделать это. О нет! Вы будете лишены власти и могущества! Всевышний сказал: «О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Новы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!» (55:33). В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие.
77:40
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ٤٠
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
77:41
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ ٤١
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin
А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников
77:42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ ٤٢
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna
и плодов, каких только пожелают.[1]
1. После упоминания о каре, которая ожидает неверующих, Всевышний упомянул о награде для тех, кто вершил благие дела. Они опасались счесть ложью ниспосланное Аллахом Писание, уверовали в него и оставались верны прямому пути словом и делом. Они достигли этого только благодаря тому, что совершали то, что было предписано Аллахом, и избегаливсего запрещенного Им. Поэтому они пребудут в сени множества различных изумительных цветущих деревьев и источников, одни из которых вытекают из Салсабила, а другие - бурлят выдержанным вином. Они будут наслаждаться всевозможными восхити-тельными и прекрасными плодами. Вот тогда им скажут:
77:43
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٤٣
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали![1]
1. Ешьте эти аппетитные яства и пейте эти вкусные напитки во здравие. Отныне ничто не будет досаждать вам и причинять беспокойство. Вот подлинное счастье и благополучие: яства и питье избавлены от малейших недостатков и порчи, а райские жители полны уверенности, что все вокруг не иссякнет и не исчезнет. А заслужили ониэто вознаграждение в садах блаженства своими праведными деяниями. Это относится ко всем, кто благочестиво поклонялся Аллаху и был добр к Его рабам. Вот почему далее Всевышний Аллах сказал:
77:44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ٤٤
'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinyna
Так Мы вознаграждаем творящих добро.
77:45
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ٤٥
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью![1]
1. И даже если бы это горе заканчивалось на том, что человек лишается райской благодати, то этого лишения было бы достаточно, чтобы впасть в глубокую печаль.
77:46
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ ٤٦
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna
Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками.[1]
1. Это - угроза и суровое предупреждение всем, кто считает ложью знамения Аллаха. Пусть они едят, пьют и наслаждаются мирскими удовольствиями, пренебрегая поклонением Аллаху, но они остаются грешниками и преступниками и заслуживают соответствующего воздаяния. Их удовольствия прервутся, и они вкусят последствия своих деяний.
77:47
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ٤٧
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
77:48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ ٤٨
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna
Когда им говорят: «Поклонитесь!» - они не кланяются.[1]
1. Когда им повелели совершать намаз, самый главный из обрядов поклонения, и призвали преклониться пред Господом, они отказались, потому что их сердца были преисполнены греха. Есть ли еще более страшный грех? Есть ли еще большее неверие?
77:49
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ٤٩
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью![1]
1. Перед ними закрылись врата счастья и благополучия, и они лишились всякого добра. Они сочли ложью этот Коран - Писание в высшей степени истинное и правдивое.
77:50
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ ٥٠
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna
В какой же рассказ после этого вы уверуете?[1]
1. Неужели вы отвергнете истину и поверите в ложь? Ведь ложь, которой вы отдаете предпочтение, даже не заставляет вас сомневаться в ее порочности, не говоря уже о том, что не подтверждается аргументами. Неужели вы поверите словам лживых многобожников, распространяющих явную клевету? За ясным светом нет ничего, кроме кромешной тьмы, а заистиной, подкрепленной убедительными доводами и доказательствами, нет ничего, кроме явной лжи, которая не к лицу никому, помимо породнившихся с ней грешников и неверующих. Да пропадут они пропадом! Что ослепило их?! Горе им! Что погубило их и сделало такими несчастными?! Господи! Даруй нам прощение и благоденствие, ведь Ты - щедрый, великодушный!
Сура Аль-Мурсалят (на арабском) PDF 0 б
Сура Аль-Мурсалят (на арабском) MP3 0 б

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 50 айатов. Самым главным в этой Священной суре является рассказ о воскрешении (после смерти), о Дне воскресения, приведение доказательств того, что воскресение непременно настанет, предостережение тому, кто отрицает воскресение и Судный день, десятикратное заклинание его гибелью, устрашение его уготовленными ему унижением и наказанием и добрая весть богобоязненным о том, что им уготованы благодать и блаженство. Сура завершается тем, что неверным, которые не уверовали в Коран, уготована гибель.

Слушать суру «Аль-Мурсалят»
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.